Und er selbst trug sein Kreuz und ging hinaus nach der Stätte, genannt Schädelstätte, die auf Hebräisch Golgatha heißt, (EÜ)
und mittels sich selber den Pfahl fassend, ´kam er heraus hin den »Des Schädels Ort« geheißenen Ort, wder in Hebräisch GOLGOThA´ heißt, (DÜ)
Und er trug sein Kreuz und ging hinaus zu der so genannten Schädelstätte, die auf Hebräisch ‘Golgotha’ genannt wird, (JÜ)
Joh. 19,17 gehört zur Mikrostruktur {38} Die Kreuzigung Jesu (Joh. 19,17-22).
Joh. 5,9*Joh. 19,17 / {12}*{38} (1/1)
Der von Jesus Geheilte geht mit seiner Liegematte umher bzw. Jesus geht mit seinem Kreuz nach Golgatha (Unsere Heilung basiert auf seinem Gericht. Siehe hierzu Jes. 53,5.)
Und sofort wurde der Mensch gesund und nahm sein Bett auf und ging umher. Es war aber an jenem Tag Sabbat. (EÜ)
Joh. 5,13*Joh. 19,17+18 / {12}*{38} (1/1)
Die Mitte des Ortes der Heilung des Schwachen (Lahmen) bzw. die Mitte des Ortes der Kreuzigung Jesu
Der Geheilte aber wusste nicht, wer es war; denn Jesus hatte sich entfernt, weil eine Volksmenge an dem Ort war. (EÜ)
Joh. 18,16*Joh. 19,17 / {36}*{38} (2/2)
Petrus ist draußen / kommt hinein (außerhalb des Hofes des Hohepriesters) bzw. Jesus kommt nach draußen (Golgatha, außerhalb des Tempelberges)
Petrus aber stand an der Tür draußen. Da ging der andere Jünger, der dem Hohen Priester bekannt war, hinaus und sprach mit der Türhüterin und führte Petrus hinein. (EÜ)
Joh. 18,16*Joh. 19,17 / {36}*{38} (2/2)
Johanneskommt zu Petrus hinaus bzw. Jesu kommt nach Golgatha hinaus
Petrus aber stand an der Tür draußen. Da ging der andere Jünger, der dem Hohen Priester bekannt war, hinaus und sprach mit der Türhüterin und führte Petrus hinein. (EÜ)
Joh. 19,5*Joh. 19,17 / {36}*{39} (6/7a)
Das Hinauskommen Jesu aus dem Prätorium bzw. sein Hinauskommen nach Golgatha
Jesus nun ging hinaus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch! (EÜ)
Joh. 19,13*Joh. 19,17 / {36}*{39} (6/7a)
Jesus wird zu dem in Richtung auf Golgatha ausgerichteten Gerichtspodium hinausgeführt bzw. er kommt nach Golgatha hinaus (Gerichthalten bzw. Gerichtsgang)
Als nun Pilatus diese Worte hörte, führte er Jesus hinaus und setzte sich auf den Richterstuhl an einen Ort, genannt Steinpflaster, auf Hebräisch aber Gabbata.
Joh. 19,17*Joh. 19,41 / {38}*{42} (4/4a)
„Des Schädels Ort“ (Golgatha) bzw. der Garten mit der Gruft im Bereich dieses Ortes
Es war aber an dem Ort, wo er gekreuzigt wurde, ein Garten und in dem Garten eine neue Gruft, in die noch nie jemand gelegt worden war. (EÜ)
Joh. 19,17*Joh. 20,15 / {38}*{44} (3/3)
Der das Kreuz (an-) fassende Jesus bzw. Maria vermutet, der vermeintliche Gärtner könne den Leichnam Jesu angefasst haben
Jesus spricht zu ihr: Frau, was weinst du? Wen suchst du? Sie, in der Meinung, es sei der Gärtner, spricht zu ihm: Herr, wenn du ihn weggetragen, so sage mir, wo du ihn hingelegt hast! Und ich werde ihn wegholen. (EÜ)
Joh. 19,17*Joh. 20,16 / {38}*{44} (3/3)
Die aus dem Hebräischen übersetzten Begriffe: „Golgatha“ (= des Schädels Ort) bzw. Rabbuni (= Lehrer)
Jesus spricht zu ihr: Maria! Sie wendet sich um und spricht zu ihm auf Hebräisch: Rabbuni! – das heißt Lehrer. (EÜ)
Joh. 19,17+18*Joh. 21,19 / {38}*{48} (4/4)
Die Kreuzigung Jesu bzw. seine an Petrus gerichtete Aufforderung, ihm (in diesem Tod) nachzufolgen
Dies aber sagte er, um anzudeuten, mit welchem Tod er Gott verherrlichen sollte. Und als er dies gesagt hatte, spricht er zu ihm: Folge mir nach! (EÜ)