Er spricht zu ihnen: Kommt, und ihr werdet sehen! Sie kamen nun und sahen, wo er sich aufhielt, und blieben jenen Tag bei ihm. Es war um die zehnte Stunde. (EÜ)
Er sagt zu ihnen: Kommet und ´gewahret's. Daher ´kamen sie und ´gewahrten, wo er seine Bleibe hat, und ‘blieben bei ihm den jenen Tag; es war etwa die zehnte Stunde. (DÜ)
Er sagt zu ihnen: „Kommt und seht!“
Sie gingen und sahen, wo er blieb. Und sie blieben bei ihm an jenem Tage. Es war um die zehnte Stunde. (JÜ)
Joh. 1,39 gehört zur Mikrostruktur {4} Die ersten Jünger Jesu (Joh. 1,35-42).
Joh. 1,9*Joh. 1,39 / {1}*{4} (1/7a)
Jesus, das in den Kosmos („Jerusalem-Welt“) kommende wahre Licht bzw. seine Aufforderung, zu ihm zu kommen und zu sehen
Das war das wahrhaftige Licht, das, in die Welt kommend, jeden Menschen erleuchtet. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 2,9 / {4}*{6} (1/3a)
Die beiden Jünger sehen das „Wo“ des Aufenthalts Jesu bzw. die Kenntnis / Unkenntnis des „Woher“ des idealen Weins
Als aber der Speisemeister das Wasser gekostet hatte, das Wein geworden war – und er wusste nicht, woher er war, die Diener aber, die das Wasser geschöpft hatten, wussten es –, ruft der Speisemeister den Bräutigam (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 2,19 / {4}*{7} (1/7b)
Der eine Tag des Bleibens der beiden Jünger bei Jesus bzw. die drei Tage seiner Beseitigung als der Tempel Gottes
Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brecht diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 2,20+21 / {4}*{7} (1/7b)
Der Aufenthaltsort Jesu bzw. sein Leib, als der wesenhafte Tempel (Bleibe) Gottes (siehe Joh. 1,32+33)
Da sprachen die Juden: 46 Jahre ist an diesem Tempel gebaut worden, und du willst ihn in drei Tagen aufrichten? (EÜ)
Er aber sprach von dem Tempel seines Leibes. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 4,5+6 / {4}*{10} (1/4)
Die 10. Stunde des Kommens der beiden Jünger zum Aufenthaltsort Jesu bzw. Jesus nimmt in der sechsten Stunde am Brunnen Jakobs bei Sichar Platz
Er kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sychar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Josef gab. (EÜ)
Es war aber dort eine Quelle Jakobs. Jesus nun, ermüdet von der Reise, setzte sich ohne Weiteres an die Quelle nieder. Es war um die sechste Stunde. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 4,22 / {4}*{10} (1/4)
Die beiden Jünger kennen den Ort des Aufenthalts Jesu bzw. die Kenntnis des richtigen Ortes / der Bleibe der Anbetung Gottes
Ihr betet an, was ihr nicht kennt; wir beten an, was wir kennen, denn das Heil ist aus den Juden. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 4,23 / {4}*{10} (1/4)
Die gekommene Stunde des Sehens des Wohnortes Jesu bzw. die kommende und nun gekommene Stunde der wahren Anbetung des Vaters
Es kommt aber die Stunde und ist jetzt, da die wahren Anbeter den Vater in Geist und Wahrheit anbeten werden; denn auch der Vater sucht solche als seine Anbeter. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 4,29 / {4}*{10} (1/4)
Der Herr fordert die beiden Jünger dazu auf, zu seiner Bleibe zu kommen und zu sehen bzw. die Samariterin hält die Mitbewohner Sichars an, zum Menschen, der ihr alles sagte zu kommen und zu erkennen, ob er der Christus ist
Kommt, seht einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was ich getan habe! Dieser ist doch nicht etwa der Christus? (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 4,30 / {4}*{10} (1/4)
Solche, die aus dem falschen Aufenthalt (Sichar) hinausgerufen wurden, kommen zu Jesus hinzu
Sie gingen zu der Stadt hinaus und kamen zu ihm. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 4,40 / {4}*{10} (1/4)
Das Hinzukommen und Bleiben der beiden Jünger bei Jesus bzw. sein Bleiben bei den Samaritern
Als nun die Samaritaner zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 4,42 / {4}*{10} (1/4)
Solche, die zu Jesus herzukommen, nehmen seinen Aufenthaltsort wahr bzw. die herzukommenden Samariter hören und erkennen, dass Jesus der Erlöser der Welt ist
und sie sagten zu der Frau: Wir glauben nicht mehr um deines Redens willen, denn wir selbst haben gehört und wissen, dass dieser wahrhaftig der Retter der Welt ist. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 6,9 / {4}*{14} (1/3)
5 X 2 = 10
Es ist ein kleiner Junge hier, der fünf Gerstenbrote und zwei Fische hat. Aber was ist dies unter so viele? (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 6,10 / {4}*{14} (1/3)
Der Aufenthalt Jesu, zu dem Johannes und Andreas kommen bzw. der Ort, an dem sich die vielzählige Menge niederlässt
Jesus sprach: Macht, dass die Leute sich lagern! Es war aber viel Gras an dem Ort. Es lagerten sich nun die Männer, an Zahl etwa fünftausend. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 6,14 / {4}*{14} (1/3)
Die Kenntnis der beiden ersten Jünger Jesu bzw. die Erkenntnis der vielzähligen Menge
Als nun die Leute das Zeichen sahen, das Jesus tat, sprachen sie: Dieser ist wahrhaftig der Prophet, der in die Welt kommen soll. (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 7,52 / {4}*{22} (1/2)
Jesus ruft dazu auf, seinen Wohnort zu sehen / die Jünger befolgen diese Aufforderung bzw. der Aufruf der Pharisäer, zu erkennen, dass kein Prophet aus Galiläa „erwacht“ (Örtlichkeit Jesu)
Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, dass aus Galiläa kein Prophet aufsteht! (EÜ)
Joh. 1,39*Joh. 20,27 / {4}*{46} (1/1)
Die Aufforderung Jesu, seinen Aufenthaltsort bzw. seine Wundmale zu sehen und zu glauben
Dann spricht er zu Thomas: Reiche deinen Finger her und sieh meine Hände, und reiche deine Hand her und lege sie in meine Seite, und sei nicht ungläubig, sondern gläubig! (EÜ)