Und darüber kamen seine Jünger und wunderten sich, dass er mit einer Frau redete. Dennoch sagte niemand: Was suchst du? Oder: Was redest du mit ihr? (EÜ)
Und indem er dies sagte, ‘kamena seine d Lernenden und staunten, dass er mit einem Weib sprach; nicht e i n e r allerdings ´sagte zu ihm: Was suchst du von ihr? oder: Was sprichst du mit ihr? (DÜ)
Und unterdessen kamen seine Jünger und verwunderten sich, dass er mit einer Frau redete. Keiner allerdings sagte: „Was suchst du?“ oder: „Was redest du mit ihr?“ (JÜ)
Joh. 4,27 gehört zur Mikrostruktur {10} Jesus und die Frau aus Samaria (Joh. 4,3b-42).
Joh. 1,38*Joh. 4,27 / {4}*{10} (1/4)
Jesus fragt, was die beiden Jünger suchen bzw. die Jünger wagen es nicht, zu fragen, was er von der Samariterin sucht
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: Was sucht ihr? Sie aber sagten zu ihm: Rabbi – was übersetzt heißt: Lehrer –, wo hältst du dich auf? (EÜ)
Joh. 3,7*Joh. 4,27 / {8}*{10} (1/3)
Nikodemus soll nicht darüber staunen, dass es unerlässlich ist, von oben geboren zu werden bzw. die Jünger staunen, dass Jesus mit einer Frau spricht
Wundere dich nicht, dass ich dir sagte: Ihr müsst von Neuem geboren werden. (EÜ)
Joh. 4,27*Joh. 6,44 / {10}*{16} (1/2)
Kein einziger der Jünger kritisiert, dass Jesus mit der vom Vater zu ihm gezogenen Samariterin spricht bzw. niemand vermag zu Jesus zu kommen, so ihn der Vater nicht dorthin zieht
Niemand kann zu mir kommen, wenn nicht der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und ich werde ihn auferwecken am letzten Tag. (EÜ)