Petrus aber stand an der Tür draußen. Da ging der andere Jünger, der dem Hohen Priester bekannt war, hinaus und sprach mit der Türhüterin und führte Petrus hinein. (EÜ)
aber der PÄ´TROS hatte draußen Stand genommen zuorts der Tür. Es ´kam daher der d andere Lernende heraus, wder dem Anfangspriester bekannt war, und ´sagte etwas zu der Türseherin und ´brachte den PÄ´TROS hinein. (DÜ)
Aber Petrus stand draußen bei der Tür. Da ging der andere Jünger, der dem Hohen Priester bekannt war, hinaus und sagte der Türhüterin [etwas] und führte Petrus hinein. (JÜ)
Joh. 18,16 gehört zur Mikrostruktur {36} Jesus vor dem Hohenpriester (Joh. 18,12-27).
Joh. 18,16*Joh. 19,17 / {36}*{38} (2/2)
Petrus ist draußen / kommt hinein (außerhalb des Hofes des Hohepriesters) bzw. Jesus kommt nach draußen (Golgatha, außerhalb des Tempelberges)
Und er selbst trug sein Kreuz und ging hinaus nach der Stätte, genannt Schädelstätte, die auf Hebräisch Golgatha heißt, (EÜ)
Joh. 18,16*Joh. 19,17 / {36}*{38} (2/2)
Johanneskommt zu Petrus hinaus bzw. Jesu kommt nach Golgatha hinaus
Und er selbst trug sein Kreuz und ging hinaus nach der Stätte, genannt Schädelstätte, die auf Hebräisch Golgatha heißt, (EÜ)
Joh. 18,16*Joh. 19,34 / {36}*{42} (6/7)
Johannes (hebr. = Jahwes Gnaden) kommt zu Petrus hinaus bzw. aus dem durchbohrten Herrn fließen Blut und Wasser heraus (Gnade Gottes auf Golgatha für solche, die im Gesetz sind)
sondern einer der Soldaten durchbohrte mit einem Speer seine Seite, und sogleich kam Blut und Wasser heraus. (EÜ)
Joh. 18,16*Joh. 20,26 / {36}*{46} (3/3)
Die für Petrus verschlossene Tür und seine spätere Anwesenheit bzw. trotz der verschlossenen Tür, erscheint Jesus inmitten seiner Jünger und Thomas‘ Anwesenheit
Und nach acht Tagen waren seine Jünger wieder drinnen und Thomas bei ihnen. Da kommt Jesus, als die Türen verschlossen waren, und trat in die Mitte und sprach: Friede euch! (EÜ)