Ihr betet an, was ihr nicht kennt; wir beten an, was wir kennen, denn das Heil ist aus den Juden. (EÜ)
Ihr, ihr kriecht anbetend hin dem zu, wwas ihr nicht gewahret; wir, wir kriechen anbetend hin dem zu, wwas wir gewahren, da die Retthütung aus den Juden ist. (DÜ)
Ihr betet an, was ihr nicht wirklich kennt. Wir beten an, was wir wirklich kennen, weil das Heil von den Juden ist. (JÜ)
Joh. 4,22 gehört zur Mikrostruktur {10} Jesus und die Frau aus Samaria (Joh. 4,3b-42).
Joh. 1,39*Joh. 4,22 / {4}*{10} (1/4)
Die beiden Jünger kennen den Ort des Aufenthalts Jesu bzw. die Kenntnis des richtigen Ortes / der Bleibe der Anbetung Gottes
Er spricht zu ihnen: Kommt, und ihr werdet sehen! Sie kamen nun und sahen, wo er sich aufhielt, und blieben jenen Tag bei ihm. Es war um die zehnte Stunde. (EÜ)
Joh. 4,22*Joh. 5,12+13 / {10}*{12} (2/7)
Der Samariter bzw. des Geheilten Unkenntnis der Identität des anzubetenden Erlösers bzw. Heilers
Sie fragten ihn: Wer ist der Mensch, der zu dir sagte: Nimm dein Bett auf und geh umher? (EÜ)
Der Geheilte aber wusste nicht, wer es war; denn Jesus hatte sich entfernt, weil eine Volksmenge an dem Ort war. (EÜ)